Viceversa Nº 9-10
Revista Galega de Traducción
Varios autores
Secretario: Xosé María Gómez Clemente

Editorial Vigo. Asociación de Traductores Galegos, 2005
DescripciónRústica con lapelas, 262 páxs., 15 x 22
ISBN / ref 8435044300212
Sinopse

Artigos:

''A interpretación en Galiza: unha profesión emerxente'', de Luis Alonso Bacigalupe & Susana Cruces Colado & Sylvie Mascuñán Tolón; ''Texto e paratexto. Tradución e paratradución'', de Xoán Manuel Garrido Vilariño; ''As traducións ó galego de Le cimetière marin'', de Camiño Noia Campos; ''O despeito de Mami Wata: a actitude holística nos estudos sobre tradución'', de Anxo Fernández Ocampo; ''A linguaxe da publicidade nas guías de turismo. Análise para a tradución'', de Martina Roupeiro Lusquiños; ''Localización ao galego do programa IrfanView 3.85'', de Carlos Alén Silva; ''Modelo de transliteración do alfabeto cirílico serbio ó galego'', de Jairo Dorado Cadilla; ''Traducir Dostoievski: do ruso ao galego'', de Ekaterina Guerbek; ''Os irmáns Corazón de León'', de Liliana Valado; ''Tradución ao galego en formato libro no bienio 2002-2003'', de ; ''Dous decálogos brasileiros do tradutor'', de Xosé Manuel Dasilva.

Roberto Gonzalez Vazquez - Yualah TEV virtual shop system - Yualah
Arte e ensaio

Conta andel
Carriño

Importe 11.54 €
4% I.V.E. 12.00 €
Club 11.40 €

Engadir ao carro